翻訳と辞書
Words near each other
・ ¿Quién quiere ser millonario?
・ ¡All-Time Quarterback! (EP)
・ ¡Allá tú!
・ ¡Ando Bien Pedo!
・ ¡Anita, no Te Rajes!
・ ¡Aquí Está!
・ ¡Ask a Mexican!
・ ¡Así se quiere en Jalisco!
・ ¡Ay Caramba!
・ ¡Ay Carmela!
・ ¡Ay Carmela! (play)
・ ¡Ay Carmela! (song)
・ ¡Ay qué rechulo es Puebla!
・ ¡Ay, caramba!
・ ¡Ay, Jalisco, no te rajes!
¡Ay, qué deseo!
・ ¡Ay, Señor, Señor!
・ ¡Basta Ya!
・ ¡Basta Ya! (song)
・ ¡Bastardos en Vivo!
・ ¡Bastardos!
・ ¡Buenísimo, Natacha!
・ ¡Calexico!
・ ¡Chutzpah!
・ ¡Chutzpah! Jnr.
・ ¡Ciaütistico!
・ ¡Corre!
・ ¡Cu-Cut!
・ ¡Cuatro!
・ ¡Decapitacion!


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

¡Ay, qué deseo! : ウィキペディア英語版
¡Ay, qué deseo!

"¡Ay, qué deseo!" ((:ˈai, ˈke deˈseo); "Oh, what desire") was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1996, performed in Spanish by Antonio Carbonell.
Composed and written by Antonio Carmona, Josemi Carmona and Juan Carmona (members of flamenco-pop band Ketama), the song is a moderately up-tempo number. Carbonell sings about a woman who he wanted to find "footprints under your feet" and be bound with her hair. It mainly features the beach scenario, with "coral seas" and "echoes of paradise". He desires her footprints of caramel and honey.
The song was performed third on the night, following United Kingdom's Gina G with "Ooh Aah... Just a Little Bit" and preceding Portugal's Lúcia Moniz with "O meu coração não tem cor". At the close of voting, it had received 17 points, placing 20th in a field of 23, Spain's worst contest result since 1987; it garnered points from four countries:

It was succeeded as the Spanish representative at the 1997 contest by Marcos Llunas with "Sin rencor".
==Sources and external links==

* (Official Eurovision Song Contest site, history by year, 1996. )
* (Detailed info and lyrics, The Diggiloo Thrush, "¡Ay, qué deseo!". )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「¡Ay, qué deseo!」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.